Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

Categories:
  • Music:

Радио "Малабар": безумное малабарское чаепитие

А теперь - отвлекаясь на пять минут от работы, - собственно то, анонсом чего был позапрошлый пост.

147.59 КБ

Издатель сообщает с мест, что физическое воплощение уже имеет место.

148 страниц. 200 экземпляров. Мои поклоны и беспредельное спасибо: за книгу в принципе - Игорю Котюху (kotjuh), за фантастическую обложку - Валере Корнееву (valkorn), за фантастические иллюстрации - Кристине Вербицкой (oriona).

Содержание:

Друзьям

1. Два попугая

Два попугая
Мити-ва цудзуитэ юку
You are (not) alone
Книжные дети
Приезжайте
Математика хаоса
Нынче ветрено
День без Бога
Soleil-Levant
Калачакра
Хей-хо
Уроки французского
Здравствуй, Мари Лорансен
Осенний менуэт
Дорога

2. На героях анимэ нет лица

Прощайте и здравствуйте
Автобусы мчатся вперед
Под оранжевым небом Парижа
Пасмурный Блюз для Ангела
На героях анимэ нет лица
Попытка к бегству
Пятнадцатая серия «Евангелиона»
The Phone That Never Rings
Кетер Элион
Трилистник
Белые знаки
Каллиграфия
Шангри-Ла
Если бы девушки были лисами
Аска

3. Лестница ангелов

Томас Лав Пикок - За семь морей (с английского)
Элджернон Чарльз Суинберн - Сад Прозерпины (с английского)
Роберт Браунинг - Кольцо (из поэмы «Кольцо и Книга») (с английского)
Густав Суйтс - В Люксембургском саду (с эстонского)
Роберт Фрост - Я встретил ночь (с английского)
Жак Превер - Pater Noster (с французского)
Жак Превер - Вечеря (с французского)
Жак Превер - Воскресный день (с французского)
Роберт У. Сервис - Стрелка (с английского)
Чарльз Буковски - Нирвана (с английского)
Дэвид Гилмор - Конец детства (с английского)
Хуан Цань-жань - Ду Фу (с подстрочника с китайского)
Юй Цзянь - Из «Коротких стихов» (с подстрочника с китайского)
Миюки Накадзима - Лестница ангелов (с японского)
Нил Гейман - День, когда прилетели тарелки (с английского)

4. А роза всё падает

Роберту Фросту
Грани гиперкуба
Червь и осина
Если Бы Я Был Умным Элвис Пресли Блюз
Париж горел уж третий день
«Пятнадцатилетний капитан», глава шестая
Finnulindalё
Песня о Джиме Двойное Зеро
Bond James Bond Buddhist Blues
Парадоксы мистера Бонда
Q.E.D.
Баден-Баден
Дом, который угробил ЖЭК
Китайский рок династии Тан
А роза всё падает

5. Венецианские черновики

Городской пейзаж
Апрельский марш
Somebody home
Звезда Амор
Loomings
Большое разнообразие вещей
Ноябрь
Корабль и смерть
Венецианские черновики
Миракль
Кошка Шрёдингера
Mad Tea-Party in Heaven's Malabar
Нам пора возвращаться
В ожидании ангелов
География

Modus ludendi

Приложение: краткий малабарско-русский словарь


Все стихи (включая три скрытых трека) и некоторые переводы есть в этом ЖЖ. 15-страничного "Краткого малабарско-русского словаря" в этом ЖЖ нет. Дисклеймер: получить книгу через автора в общем случае невозможно (обращаю внимание друзей на курсив).
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 97 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →