Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

How Do You Say "Uplift" in Russian?

Не самая интересная, но местами познавательная статья про "трудности перевода" фантастики на примере слова "uplift" (что есть, как мы все помним, термин из эпопеи Дэвида Брина, означающий эволюционный "подъем" низших рас "сверху"). На русский это слово перевели - вполне уместно - как "возвышение". Чем интересна статья - это возможностью сравнить: японцы, например, ограничились, как они это любят, катаканизацией ("аппурифуто"), а французы переделали аплифт в эливейшн, то бишь в элевасьон.

Тут я хочу сказать, что счастлив наш Бог. Как бы я ни ругал (любя!) русский язык (а русский язык - большая сволочь, ибо в нем сплошь и рядом "так сказать нельзя", и человек пять филологов, журналистов, переводчиков сидят и тупят десятками минут, как же можно, потому что у нас очень сильно - по сравнению с теми же японским и английским - ограничена сочетаемость слов), он прекрасен тем, что позволяет чеканить слова-новоделы, не отходя от текста. Если бы мы захотели, нам ничего не стоило бы, как индейцам навахо, придумать свои обозначения для ста шестидесяти семи деталей двигателя внутреннего сгорания - в нашем распоряжении склады суффиксов, приставок, корней, способов словообразования, слоев лексики и всего того, что адски затрудняет жизнь иностранцу в России. Принято посмеиваться над мокроступами и шаропихами - но это, между прочим, чуть не первые друзья переводчика фантастики. На почве чеканки слов мы могли бы дать бой англоговорящим, и какой бой!

Почему мы его не дали и не даем - другой вопрос.
Subscribe

  • Эстонство

    Эпиграф: "Aga isegi siis – mõne harva erandiga – pole mõeldav, et need lõimunud hakkaksid tegelema eestlusega. See on ikka eestlaste endi asi." * -…

  • Занимательное дронтоведение

    Я небогат, и мне не стыдно, Одет кондово, без затей, Меня старательно не видно В эпоху голых королей. Я копошусь в своем болоте, Его возделываю, но…

  • Ок, манифест

    Раз бумер с зумером спознались теплохладно. И что ж? в их детище сплелися две идеи! Потомок бумера желал пороть нещадно, А отпрыск зумера - порол…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments