Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

Позднехэйанский буддизм

Искал сегодня кое-что в Инете и наткнулся на статью "Women in the Pure Land: Eshinni’s View of Rebirth as Expressed in Her Letters" (осторожно, pdf-файл). Текст посвящен воззрениям буддистского монаха Синрана (1173-1263), ученика Хонэна и основателя Истинной Школы Чистой Земли, и его супруги Эсин-ни. Еще не дочитал, но намерен изучить в деталях.

Там довольно подробно расписана проблема понимания "женскости" и вообще пола в буддизме. Вот, например, очень близкие мне строки из "Сома-сутты" (часть "Самьютта-никая"):

One to whom it might occur,
“I’m a woman” or “I’m a man”
Or “I’m anything at all” —
Is fit for Mara to address.


Сразу замечу, что речь о состоянии сознания, а не о сексуальной ориентации (она - вопрос отдельный). Именно поэтому я не могу принять точку зрения трансгендеров, как она им(и) представляется. Я их понимаю, но на другом уровне: получается, что по какой-то причине человек оказывается сосредоточен на вопросе собственного пола со знаком "минус". Забавно, но оборотная сторона монеты - со знаком "плюс" - это крайние мачо и феминистки: та же зацикленность на гендере. С буддистской точки зрения, выраженной в "Сома-сутте", эта зацикленность в любом виде - даже в виде "мне все равно, кто я" "я - хоть что-то" (см. комменты) - есть Мара, враг просветления и источник страдания. В этом случае, как я понимаю, разбираться надо не со своим телом, а с причиной, из-за которой возникает сосредоточенность на гендере.

А вот - из немного другой оперы - стихи Синрана с комментарием:

In the Jōdo Wasan, explaining the thirty-fifth vow, he writes:

So profound is Amida’s great compassion
That, manifesting inconceivable Buddha-wisdom,
The Buddha established the Vow of transformation into men,
Thereby vowing to enable women to attain Buddhahood.

Thus, women have been enabled by Amida to attain Buddhahood through the mechanism of transformation into men. Without this assistance, the attainment of women would be impossible, not simply because of the karmic burden common to all beings, but specifically because of her female gender and its fundamental impurity.


По мне, эти стихи показывают, что Синран был местами мужская шовинистическая свинья. Это совсем не буддистский подход, мне кажется. Ну и, собственно, еще одно доказательство того, что все эти люди, перевоплощаясь, несли в народ одни и те же, фирменные свои идеи - если Синран рождался христианином, он наверняка говорил про "сосуды зла", и так далее. Наверное, в остальном он был неплохой человек (хотя амидаизм в своих крайних формах кажется мне профанацией буддизма вообще и будды Амитабхи в частности; но я не всегда прав).
Subscribe

  • Звуки железной дороги

    В небе сияет прямоугольно луна поворотного крана. Я пью чай в два часа ночи, не отрывая глаз от экрана. Когда засыпаешь, бывают слышны звуки железной…

  • Lord I'm One Lord I'm Two

    Я найду в краю невзгод самый быстрый звездолет и на нем умчусь в чернеющий зенит. Эта мертвенная даль растворит мою печаль, всё уймет, но ничего не…

  • Мэрион Бернстайн "Сон"

    [Мэрион Бернстайн (1846-1906) – дочь немецкого еврея, эмигрировавшего в Лондон, и англиканской матери. Отец рано прогорел и умер, когда Мэрион было…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 32 comments

  • Звуки железной дороги

    В небе сияет прямоугольно луна поворотного крана. Я пью чай в два часа ночи, не отрывая глаз от экрана. Когда засыпаешь, бывают слышны звуки железной…

  • Lord I'm One Lord I'm Two

    Я найду в краю невзгод самый быстрый звездолет и на нем умчусь в чернеющий зенит. Эта мертвенная даль растворит мою печаль, всё уймет, но ничего не…

  • Мэрион Бернстайн "Сон"

    [Мэрион Бернстайн (1846-1906) – дочь немецкого еврея, эмигрировавшего в Лондон, и англиканской матери. Отец рано прогорел и умер, когда Мэрион было…