Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

Топоров ad marginem

Теоретик переперевода Виктор Топоров переплевывает сам себя:

Как у нас Моби Дик утонул

Перевод как орудие перепроизводства: как же нам обустроить нобелевских лауреатов?

Какой же вариант перевода и на каком основании выбрать «Амфоре», если она вдруг решит выпустить этот роман весьма недурно продающейся на отечественном рынке британской писательницы?


Заметьте, какая интрига: тут поневоле решишь немедля прочесть о популярной британской писательнице Германе Мелвилле.
Subscribe

  • Занимательное дронтоведение

    Я небогат, и мне не стыдно, Одет кондово, без затей, Меня старательно не видно В эпоху голых королей. Я копошусь в своем болоте, Его возделываю, но…

  • Ок, манифест

    Раз бумер с зумером спознались теплохладно. И что ж? в их детище сплелися две идеи! Потомок бумера желал пороть нещадно, А отпрыск зумера - порол…

  • W.B.Y. & Е.П.Б.

    Он ей говорит: «Ах, мадам Елена, Коль ваши махатмы правы, Ничто на земле не тленно, Ни львы, ни орлы, ни тельцы, ни люди; Зачем вырываться тогда из…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments