Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

"Лаура и ее оригинал"

Читаю "Лауру" Набокова в переводе Геннадия Барабтарло. Морщусь, но не от Владимира Набокова, а от предисловия Дмитрия Владимировича: "Мне не нужно было заимствовать "ton bon" (умышленно исковерканный) из названий книг модных межеумков - я брал его из первоисточника". Под модным межеумком, как следует из сноски Барабтарло (и логики), имеется в виду Хофштадтер с его "Le ton beau de Marot", поименованный, кстати, Гофштадтером (как Уолт Уитмен поименован Волтом Уитманом, написано "изследования" и так далее).
Subscribe

  • Занимательное дронтоведение

    Я небогат, и мне не стыдно, Одет кондово, без затей, Меня старательно не видно В эпоху голых королей. Я копошусь в своем болоте, Его возделываю, но…

  • Ок, манифест

    Раз бумер с зумером спознались теплохладно. И что ж? в их детище сплелися две идеи! Потомок бумера желал пороть нещадно, А отпрыск зумера - порол…

  • W.B.Y. & Е.П.Б.

    Он ей говорит: «Ах, мадам Елена, Коль ваши махатмы правы, Ничто на земле не тленно, Ни львы, ни орлы, ни тельцы, ни люди; Зачем вырываться тогда из…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments