"Парикмахер-болтун"
Хотел мужчина подрезать волосы его (постричься), и пошёл к парикмахеру, известному за болтовню его. "И было у него собрание друзей" (у парикмахера собрались друзья его), говорил с ними. Начал/"Взял" парикмахер стричь/"украшать" волосы клиента, и разговаривал с друзьями его, не уделяя внимание работе. И порезал голову мужчины много раз ("во множественных из мест"). И прикладывал хлопок на раны.
Посмотрел мужчина на голову его в зеркале, и обнаружил, что часть большая "его" (голова - "он") была покрыта хлопком. И сказал парикмахеру злобно иронично: О господин, обсажена (растёт там) эта часть хлопком, а обсажена часть другая клевером.
Продолжил парикмахер говорить с друзьями его о делах политических и войнах мировых не обращая внимания на клиента. И встал он/"этот", и он в наибольшей ситуации гнева/раздражения и сказал: Прокляни Аллах политику и политиков, и русских и японцев, и весь мир ("людей полностью").
Затем ушёл/"вышел".