С моим эстонским что-то странное: то никакой, то какой. Меня стало раздражать, что я не понимаю каждое слово и не могу сказать всё, что захочу (а я и по-русски часто подбираю слова, включая всякую, как мне один раз сказали, хитровыраженную церковную лексику). Сволочизм перфекционизма заключается в том, что пространства, куда твоя нога не ступала,
Ну и, конечно, литературный эстонский у меня скверный, да и занимаюсь я им прискорбно мало. Надо как-то поднажать. Поднажать надо как-то. Про японский боюсь думать. Несчастное существо человек. Парагон оф энималз. Блинский блин.