В автобусе придумывал кое-что и перебирал по памяти европейские этимологии. Гумберт - Умберто - umbra - тень - shadow - shade. Нет?
(У меня до сих пор ощущение, что мистерия, которую ВВН разыгрывал в своих англороманах (начиная, видимо, с "Лолиты", "Бледного огня" и "Ады" как раз, с постфактумным включением в эту оперу предыдущих текстов), не очень-то понята. И не то чтобы она была особенно сложной - барон R. как моральное отражение авторского Я, например, - но этимологическими ключами тут не отделаешься. Впрочем, не знаю, не уверен.)