Вот самая полная версия из существующих, которая и рекомендуется к прослушиванию (со вторым куплетом и припевом), поет Харука (Воронеж-2010):
А вот это интересный клип. Поет не знаю кто, и, видимо, записано оно было до того, как в Сети появился перевод полной версии, во всяком случае, второй куплет переведен по-своему:
Эхехей, я уже не понимаю, как я перевел эту песню, честное слово. И очень заметны, э, общие семантические пространства. Результатом все-таки доволен. (Это я готовлюсь к просмотру кое-чего. Проникаюсь и вспоминаю.)