Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

Categories:

Два вопроса про "Свадьбу палочек"

Дочитал "Свадьбу палочек" Джонатана Кэрролла. Интересно, что прочесть мне ее нужно было именно сейчас. Весьма правильная книга; Кэрролл - далеко не только моралист, как в свое время говорил мне eska.

Два вопроса к тем, кто знает (к guest_informant прежде всего).

Какая игра слов была в оригинале там, где по-русски "Выбор глаз" - "Фиберглас"?

И почему в финале фразу Шумды "Es muss sein" перевели в сноске как "Может быть"?

Спасибо ;)
Subscribe

  • Heartquake

    Под маской сплющенного бреда, под черным месяцем пустыни мои утрачены победы, мои разрушены святыни, и я не узнаю латыни, и я не убоюсь кометы, и чай…

  • Иероглиф на стене

    Однажды ты ушел из дома туда, где всё так незнакомо, где Ривенделл и Дезирада, где что ни тропка, то награда в конце туннеля: боль ли, быль ли, где…

  • Фанфик

    На очень далекой планете свой коротает век ослепший, оглохший, обесчувствленный человек, связанный с миром через черные провода, и в голове его -…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments