やらなくてもいいことなら、やらない。やらなければいけないことなら手短に!
Звучит устрашающе:
яранакутэ мо ии кото нара, яранай; яранакэрэба икэнай кото нара тэмидзика-ни!
Примерный перевод:
если что-то можно оставить несделанным, не делай; если что-то нельзя оставить несделанным, [делай] быстро!
В этом японском предложении - примерно полугодовой курс языка, начиная с хираганы и заканчивая тремя неслабыми формами простенького на вид глагола "яру".
Все это, впрочем, не идет ни в какое сравнение с похожестью древнеангельской буквы "нун конечная" на букву "вав" - две такие вертикальные черточки чуть разной длины. Осталось две порции букв, кстати. Подозрительно легко идет - впечатление такое, что я этот язык знал в какой-то прошлой жизни :)