Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

Speaking Translatorese

Вот, кстати, реально любопытная переводческая проблема. Очень простая. Тем интереснее, кто что думает.

Вы видите в оригинале ЛАЖУ. Ваши действия?

Оставить как есть - и пусть автору будет стыдно, редактор заколдобится, а читатель понегодует и помучается? Дать примечание типа "этого быть не может, потому что"? Исправить текст самостоятельно?

Понятно, что ЛАЖА бывает всякая. Во всем, что касается авторских ляпов в сюжете фикшна, я бы не рискнул ни менять что-либо, ни даже комментировать. В конце концов, мало ли. Но вот, допустим, явная ЛАЖА с именами. Ровно сегодня я переписывался с писателем, в тексте которого заподозрил два ляпа: в одном случае второстепенный герой был местами поименован другим именем (авторское попущение), в другом - искажена фамилия исторического лица (редакторское вторжение). В русском тексте все будет как надо, конечно. Ну а если с автором не связаться - что тогда?

Или там нон-фикшн. Опять-таки - ЛАЖА с именами, с датами, с численностью войск. А если ЛАЖА с пересказом какого-то текста, причем не обоснованная разными переводами этого текста? А если ЛАЖА с хронологией событий? Мне рассказывали о книжке одного иностранца про одного русского (оба имени известны, но обойдемся без сенсаций), треть объема русского перевода которой составляли примечания переводчика - потому что герой биографии так у нас известен, что никакой мочи не было терпеть авторскую интертрепацию. А если ЛАЖА с общими знаниями - "в саду были цветы, пчелы и насекомые" (с) Колин Уилсон? А если с вычислениями ЛАЖА? А если вообще с логикой?

Или не заморачиваться? :)
Subscribe

  • Занимательное дронтоведение

    Я небогат, и мне не стыдно, Одет кондово, без затей, Меня старательно не видно В эпоху голых королей. Я копошусь в своем болоте, Его возделываю, но…

  • Ок, манифест

    Раз бумер с зумером спознались теплохладно. И что ж? в их детище сплелися две идеи! Потомок бумера желал пороть нещадно, А отпрыск зумера - порол…

  • W.B.Y. & Е.П.Б.

    Он ей говорит: «Ах, мадам Елена, Коль ваши махатмы правы, Ничто на земле не тленно, Ни львы, ни орлы, ни тельцы, ни люди; Зачем вырываться тогда из…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 81 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Занимательное дронтоведение

    Я небогат, и мне не стыдно, Одет кондово, без затей, Меня старательно не видно В эпоху голых королей. Я копошусь в своем болоте, Его возделываю, но…

  • Ок, манифест

    Раз бумер с зумером спознались теплохладно. И что ж? в их детище сплелися две идеи! Потомок бумера желал пороть нещадно, А отпрыск зумера - порол…

  • W.B.Y. & Е.П.Б.

    Он ей говорит: «Ах, мадам Елена, Коль ваши махатмы правы, Ничто на земле не тленно, Ни львы, ни орлы, ни тельцы, ни люди; Зачем вырываться тогда из…