Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

Categories:

Воннегут, Троцкий и йа

Другой загадочный ляпсус — имя сына воннегутовского alter ego, писателя Килгора Траута. Тут «наложили», если воспользоваться спортивно-музыкальным термином, интерпретаторы «Галапагоса». К концу романа читателю открывается, что этого самого сына зовут Лев, Лев Траут. «Что за черт? — недоумевал, например, я. — Он что же, русский? Или, может, еврей? И автор ничего про такое пикантное обстоятельство не написал?..» Недоумение счастливо разрешилось, когда я открыл «Времятрясение» — Траута-младшего здесь зовут Leon. Все стало понятно, кроме одного: зачем нарушать простое правило русского языка, указывающее, что иностранные имена не переводятся, а транскрибируются?

(с) Михаил Новиков "Хороший ли писатель Курт Воннегут?" ("Коммерсантъ"-2000 via Фантлаб)

А я бы сходу предположил, что переводчики ориентируются на Троцкого. Не читал "Галапагосов", но. Предположить такую коннотацию вполне можно, если учесть, что сам Воннегут был левым до мозга костей. Мне кажется, это хорошая иллюстрация к тому, что критик должен быть не глупее тех, о ком он пишет. Иначе налажает по полной (меня это касаетя в первую очередь, кста).

(Пошел по ссылкам дальше и выяснил, что попал под лошадь:

Для примера: коллега рассказывал мне, что в главном таллинском книжном магазине есть целая полка Воннегута в оригинале, причем составленная из новых изданий — от «Механического пианино» и «Галапагосов» (которые названы в «Иллюстрированной энциклопедии научной фантастики» Джона Клюта лучшими вещами Воннегута) до «Человека без страны».

А потом биографы будут выяснять, что же это за таинственный таллинский коллега Владимира Березина такой :)))
Subscribe

  • Занимательное дронтоведение

    Я небогат, и мне не стыдно, Одет кондово, без затей, Меня старательно не видно В эпоху голых королей. Я копошусь в своем болоте, Его возделываю, но…

  • Ок, манифест

    Раз бумер с зумером спознались теплохладно. И что ж? в их детище сплелися две идеи! Потомок бумера желал пороть нещадно, А отпрыск зумера - порол…

  • W.B.Y. & Е.П.Б.

    Он ей говорит: «Ах, мадам Елена, Коль ваши махатмы правы, Ничто на земле не тленно, Ни львы, ни орлы, ни тельцы, ни люди; Зачем вырываться тогда из…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments