July 20th, 2004

道

История о всяком тут

Да и не история вовсе. Просто так.

Романтизму не слишком умных людей - грош цена, пока они не слишком умные, в смысле - зрелые. Дальше может начаться инфантилизм со всеми вытекающими. "Поумнение" связано с ломкой стереотипов, тут романтизм может существенно помочь, но "это будет потом".

Множество умных людей в силу наличия ума давно поняли, что "жизнь - очень печальная штука". И смирились с этим. Умных вообще ломает раньше - просто потому, что они замечают больше и выводы делают быстрее. Им кажется, что это и есть зрелость. "Ура" типа, ну здравствуй, "взрослость"... Местами неплохо, только вот отстаивание своего права побыть в депрессии, стеклянные взгляды и эскапизм в работу и выпивку меня сильно пугают. "Я не против ни тех, ни других, но не целыми сутками". Попытки изменить что-то, и себя в том числе, на время заканчиваются. Дальше выборы уже серьезнее, но это тоже будет чуть потом.

Выживают только те, у кого есть внутри стержень. Который в данной точке пространства-времени не должен зависеть ни от кого, даже (и особенно) от того, кого ты любишь - иначе ты его не любишь. И от твоих мыслей и эмоций в данной точке он не должен зависеть тоже. Не полное безразличие, совсем наоборот: светлая свобода. Финал "Lost in Translation". Такая точка взлета - без опоры на что-либо. Крылья. Если их нет - значит, как тем цыплятам у Пелевина, придется вырастить.

Ну и... не знаю, что "ну и". "Ангелы не знают китайского", хотя лучше бы знали. Очень не хочется в стеклянные взгляды, но (честно) некоторая имеющаяся наивность предрасполагает к ломке. Остается подтвердить теорию практикой. Если нет - это был романтизм не слишком умного человека, и грош ему цена.
道

Хроники эстонского колумнизма II

Эта история будет повеселее :)

Сегодняшняя газета "Эстонская Ежедневная Газета" порадовала меня колонкой редактора, на этот раз посвященной (кто что предположит?.. не-а! :) - теории вероятностей. Редактор номера пересказывает на свой лад статью сэра Мартина Риза из "Сайентифик Эмерикэн". Забавно читать рассуждения о том, что "наши знания о космосе малы, но и то, что мы знаем, нас не ободряет, потому что мало ли что может случиться - черные дыры, глотающие звезды, разрываемые вселенные..." Не знаю, как там икается сэру Ризу, а мне от универсумов несколько поплохело. Может быть, редактор имела в виду галактики? Или там - метагалактики? (А то получается околофантастика; как сказал Эд Гамильтон Майку Муркоку: "Меня называют разрушителем галактик, но вы пошли куда дальше - вы уничтожаете вселенную!" ;)

А еще сэр Мартин Риз дает прогноз на тему "увидит ли человечество следующее столетие?". Учтя разные сложные данные "о новых вирусах и техногенных катастрофах", он делает вывод: шансов у нас - пятьдесят на пятьдесят. Один к одному то бишь.

Как ни парадоксально, наш исполнительный редактор, только услышав про 50:50, блестяще доказал выводы Ривза тут же, на месте, без всяких расчетов, вирусов и катастроф.

- Конечно, - сказал он. - Все правильно! Либо человечество увидит следующее столетие - либо не увидит! Действительно - один к одному!

Мудрота разлита в воздухе прямо, только вот ложки нет ;Р
道

Venetian Graffiti

There was raining in Venezia, the holy lions roared behind the grey clouds' curtains shedding their diamond tears in the muddy canals. Someone was persistently knocking from the inside of Heaven's door.

We stood still near the public toilet that obediently confessed it was a part of some crazy cyberpunk scenery - just come and see the ornate Chinese hieroglyphs on the wall! They flickered in the mirrors of our eyes, they adjusted our codes to the wet misteries of this God-guarded exquisite Utopia.

We half toga'd ourselves in the expensive transparent cloaks. Besotted, we were ready to enter the rainy wondermaze. The Heaven's door opened, the mansions and boats and weather began to display themselves in the lagoon of our perception.

:)
道

日本語で頑張ります

ヴェネツィアについて記事を書いてみます。ヴェネツィアで日本語で案内書を買っていて、それを読みたいですが、時間がありません。恐い!

新聞の編集長は、エストニアの新聞は夏の時に青い雑草とロシアの脅威について著わすばかりだと言っています。ほんとうに、寂れた季節ですね。デッドシーズンというのは、新聞の場合も。

日本語で書くことは僕にちょっと変です。でも、たびたび書かなければならないと思っています。間違いがたくさんあるようです...。
道

Люди умели развлекаться! ;Р

Набрел во френдленте на чудный рассказ о викторианских играх.

The Musical Duck

The gentleman chooses any lady who can sing, and she is to sing, to any air she pleases, the words "Quack! quack!" using no other words, and singing the air correctly.

Вот! И забавно, и приятно :Р

А вы все: шампанское, шампанское... ;)))))))
  • Current Music
    Пуччини - Ария Каварадосси (Quack Remix) ;Р