May 25th, 2007

道

Какой-то ужац

Слушаю песню "Лето" группы "Чи-Ли" и отчетливо слышу вокал. Мужской. А в буклете написано, что это Ирина Забияка.

Впрочем, я готов допустить, что в "Преступлении" вокал женский.

ты похожа на ночь
а он на рассвет
он напьется вина
а ты нет


А вы говорите - Превер.

Ужац, камарадищи, ужац!
道

Это сложно понять (с)

подарить тебе свет
а потом отобрать
полюбить на шесть
разделить на пять
это сложно понять
ведь мы не ангелы


Смысл этого куплета песни "Не ангелы" группы "Чи-Ли" мне сложно понять. Вообще, когда слова "игрА" и "забылА" в строке "всего лишь детская игра, но ты забыла" рифмуются, я ощущаю смутную гордость за свою культуру. Ангелы мы или не ангелы? :)
道

Это червь заставляет тебя страдать (с)

- О почтенный владыка! Мы можем только вытаскивать червей из зубов, только лечить глаза и только вправлять кости.

— Хорошо! Исцелите тогда мои зубы, которые поистине заставляют меня страдать день и ночь. Из-за них и из-за моих глаз я не могу быть спокоен и не могу спать. Все это из-за того, что два чудовища выстрелили в меня шариком из выдувной трубки, и вот с той поры я не могу больше есть. Имейте же ко мне сострадание! Моя челюсть совсем расшатана, мои зубы качаются!

— Хорошо, почтенный владыка! Это червь заставляет тебя страдать. Все это кончится, когда эти зубы будут вытащены и на их место поставлены другие.

— Хорошо ли будет, если вы вытащите мои зубы? Потому что только благодаря им я являюсь владыкой; мои зубы и мои глаза — вот и все знаки моего достоинства.

— Мы вставим другие из блестящей кости на их место. — Но блестящая кость в действительности была только зернами белой кукурузы.

— Хорошо, вытащите их тогда и помогите мне по-настоящему, — сказал он.

Тогда они вытащили зубы Вукуб-Какиша...


Поразительный текст. Очень стоматологический.
道

Рифмы есть рифы есть мифы

В песне группы "Чи-Ли" "Радиоволна", последней на диске "Преступление", использованы следующие рифмы: хей - йей - эй, недоступна - минуту, ушла - навсегда, пересеченья - сердцебиенья, наугад - яд, крышу - мыши - слышит, волна - имена.

Для сравнения, в песне "Лето", первой на том же диске, использованы такие рифмы, как: краски - красной, бродить - ловить, серым - белым, нити - посмотрите, бульварам - тротуарам, понять - искать, краски - сказки, уносит - осень, повторить - смыть.

Между тем в песне "Быть или не быть", средней на том же диске, использованы рифмы: быть - любить - разделить - простить, века - наверняка, забыть - любить, вода - никогда.
道

Тяготение

Апологеты непубличности,
Мы льнем друг к другу в невесомости,
Под цепким взглядом солнца совести
Молчим на "ты" без околичностей,

Храним упрямо верность времени,
Пока слова молотит в крошево
На тусклой наковальне прошлого
Тупая сила тяготения,

Нас перепишут годы набело,
Моя летучая иллюзия,
И, может быть, тебе приснюсь не я
Под небесами белых ангелов.
道

Артур Филлипс о скитаниях вечных и о Земле

Остап Кармоди беседует с Артуром Филлипсом, автором "Праги", "Египтолога" и "Ангелики".

В частности, Филлипс говорит о своей четвертой книге, которую сочиняет (ух) прямо сейчас:

"Действие происходит в современном Бруклине, главный герой — человек на пороге среднего возраста, который влюбляется в рок-певицу. И из-за его специфических отношений с музыкой, их отношения развиваются не совсем обычно. Это книга о музыке и любви к ней, так же как и о любви двух человек друг к другу. Про человека, влюбленного в свой iPod".

Кажется, я начинаю завидовать людям, которые сочиняют (ух) прямо сейчас.

Пойду-ка позавтракаю.
道

Расползучие отблески

Книга 1: "Красное на красном" (один том), 544 стр.
Книга 2: "От войны до войны" (один том), 576 стр.
Книга 3: "Лик победы" (один том), 752 стр.
Книга 4: "Зимний излом": часть 1 - "Из глубин" (один том, 640 стр.), часть 2 - "Яд минувшего" (два тома по 480 стр.), в сумме 1600 стр. Я все правильно понял?

Книга пятая, надо думать, будет состоять из двух частей в два и три тома соответственно страниц эдак в 3500.

Вот почему я боюсь читать фэнтезийных бытописателей вроде Камши и Мартина. Оно расползается!!! :)