October 26th, 2009

道

"The Song Is You"

Если бы я переводил новый роман Артура Филлипса, певица Кэйт О'Двайер говорила бы у меня Алеку Стэмфорду: "Well, congratulations to you", - "Ну что, мои вам поздравления". Чтобы у кого надо зазвенел в голове карильон ассоциаций. Но я не буду переводить новый роман "The Song Is You", я его просто прочту - с наслаждением.
キョン

О доблестях, о подвигах, о славе

Особенно о славе. Слава настигла меня сразу несколькими путями. Например, несколько человек процитировали у себя "Фэн-Дом-Дум". Включая героев стихотворения. Это, безусловно, слава.

Или вот еще слава: после того, как подборку стихов опубликовали во владивостокском альманахе "Серая лошадь", я узнал, что опубликовали ее вроде как вместо подборки Валерия Нугатова. "На мой взгляд, бледное подражание куртуазным маньеристам, чью премию, кстати, Караев получил несколько лет назад. И этого автора редколлегия предпочла Нугатову. Что тут можно сказать?" - пишет seed_arrow. И в другом месте: "Еще раз вкратце: то, что есть Херсонский, это хорошо, но почему вместо Нугатова невнятный Караев? Ведь выбор гостя говорит об эстетической солидарности, так с чем же солидаризуется редколлегия?"

Мне уже тоже стало интересно, и я спросил, с чем же солидаризуется редколлегия. Жду ответа. Я всё понимаю, бледное подражание, согласен. Я не претендую. В том и дело: ощущать себя назойливой антитезой Валерию Нугатову, на что в жизни не напрашивался, очень странно.

Если серьезно, пора уже сказать: я не претендую на "место в литературе" вообще, и все такие претензии кажутся мне (а) внелитературными и (б) просто глупыми. В плане стихов я претендую на "писать и выкладывать в Инете" (плюс то, что предложат, - так появились печатные публикации). Остальное - это не моя епархия, а сами знаете чья.

Но следить за тем, как ведут себя люди в окололитературных ситуациях, когда дело касается Славы, - по меньшей мере поучительно.

***

Пересмотрел с мамой великолепных тарантиновских "Ублютков". Имею сказать, что укрепился в прежних мыслях, изложенных в статье про. Очень хорошо понимаю, почему от этого фильма плевался infamous Евгений Кр-ч. Кто понимает, тот поймет. Националистам это кино, я полагаю, как кость в горле, и это правильно.

***

Ну и - о делах наших фантастических: узнал о "Грелке" днем и опоздал на 15 минут. Думаю теперь убрать из рассказа первую и последнюю фразу и попытаться его продать. Это вдохновенье не продается, а рассказы - иногда да (ржу).