March 14th, 2010

道

Радио "Малабар"

Или околоежемесячный обзор новинок.

На сайте НФ-журнала "Локус" (кто знает, тот знает): "An Overview of International Science Fiction/Fantasy in 2009", составитель Джефф ВандерМеер, включая "Russia, recommended by translator Nikolai Karayev" (четыре книги: Галина, Дяченко, Лукин, Пелевин). И обложка сборника "С нами бот" действительно очень классно смотрится на "Локусовском" сайте :)

Получил сегодня премию фонда "Капитал культуры" за лучший русский сборник стихов прошлого года - то бишь за "Безумное малабарское чаепитие". Сердечно поздравляю еще раз "прозаического" лауреата - Андрея Иванова с его "Путешествием Ханумана на Лолланд". Подробнее можно прочесть тут и тут (впрочем, я бы не стал столь буквально излагать то, что было сказано перед камерой).

Как сказали мне неглупые люди, теперь кое-кто будет не любить меня очень долго. Энд ит хэз беган. В комментах к тексту на портале "ДЗД" про автора чудовищных стихов анонимусы-доброжелатели сказали всё: фигура дутая, автор бледных, невыразительных, откровенно вторичных стихов, в которых уныло демонстрируются поверхностные знания, пример заурядного, псевдоинтеллигентного карьериста, к тому же запятнавшего себя некрасивыми поступками. Beware. Выглядит вот так (фото Сергея Трофимова):



Незадолго до того kotjuhИгорь Котюх попросил нас с П.И.Филимоновым написать тексты про сборники друг друга, вошедшие в шорт-лист (очень шорт, надо сказать). Мы написали. Вот Филимонов про Караева. Вот Караев про Филимонова. Некоторые дамы, не дождавшись конца турнира, грохнулись от таких страстей в обморок.

Да, и по ситуации - на "Роскон" опять не поеду, увы и увы.

Из периодики (россыпью):

"Человек человеку wolfman" - про неладный фильм и оклеветанное викторианство;

"Майль Сильдос: "Мызная романтика" под угрозой!" - интервью с руководителем агентства "Corelli Music";

"Титульные мужики" - мненне про обыкновенный фашизм национализм в форме высокомерного титульного чванства;

"Стиллавин и его i-скотобойня" - интервью с великим и ужасным Сергеем Стиллавиным;

"Александр Носик олигархом не стал - и не жалеет" - интервью с актером Александром Носиком;

"У нас была прекрасная эпоха" - про отличный фильм Стивена Фрирза "Шери" по романам Колетт с Мишель Пфайффер в главной роли;

"Борчихи, свергшие царя" - гисторический артикль про светлый праздник Восьмое Марта;

"Звезды и смерти Серебряного века" - про спектакль местного Русского театра;

"Таллинн, будем знакомы!" - про один путеводитель;

"ДиДюЛя за гранью слов" - интервью с гитаристом ДиДюЛей.


"Шери".

Курьезы: какое-то время назад меня дружески попросили перевести некие эстонские стихи про свиней. Я перевел. Оказалось, что это стихи Пеэпа Мяннила, руководителя отдела по наблюдению за хищниками Центра охраны и обновления леса. Теперь это дело висит на сайте Министерства окружающей среды (оригинал и перевод):

Metsaseadki ülekäte tänavu on läinud,
pole tüki aega enam sellist pilti näinud:
üles tuhnitakse kamar justkui künnivagu,
põllud maha tallatakse, vilja täis on magu.
Ühe ööga ära söödud talumehe kaer,
vaese mehe nutu sekka kostab kuldi naer.


Даже дикая свинья стала точно злая тля,
всюду рыщет, всходы ищет, почву пятаком рыхля!
Век такого не видала наша бедная земля:
кабаны зерно пожрали, потоптали все поля,
за ночь схрумкали пшеницу, в щепки разнесли овин...
Волком воет бедный пахарь – и хохочет сытый свин.

Оставайтесь с нами.
  • Current Music
    Les Fatals Picards - Je viens d'ici