February 15th, 2011

キョン

История про сакуровый сад

[Из комментов.]

Весна. Лопахин, торжествуя,
В подвале точит свой топор.
Иванов, сакуру почуя,
Тотчас стреляется в упор.
Ужасна участь человеков,
Алмазов в небе не видать,
И на Каштанку пьяный Чехов
Орет: "Пошла, ядрена мать!"

Извините, если кого Березин (с)
道

Автобусное чтение: примерно так, да

Галицкий был удивительно бездарен во всем, что касалось жизни с людьми: не умел, не понимал - что кому говорить, а что не надо. Остромов ведь не просто брал с них деньги. Он кое-чему учил, и это, может, было поважней всякой алхимии. Это была алхимия духа в высшем смысле, так, которую он все собирался записать. И кто умел бы ее воспринять, отбросив маскарад с заклинаниями и стражами порога, тот многому мог научиться - как говорить, выглядеть, располагать к себе; от Остромова многое можно было воспринять, если захотеть. Но Галицкий ничего воспринять не мог. Такие воспринимают, только если их долго бить по голове, и то еще иногда считают это за рыцарское посвящение.

Дмитрий Быков "Остромов"

(Я читаю очень медленно и очень вдумчиво - не умею иначе.)
道

Разноэ

Я бы, конечно, запретил издавать переводные сборники стихов без оригиналов. Законодательно запретил бы. Только "билингвы", чтобы дурь каждого видна была.

***

Книжка некоего Рэндала Кейнса "Darwin, His Daughter, and Human Evolution" получат специальный приз этого вечера за название в номинации "Поиздевались".

***

На улице - минус двадцать. Вспоминается песня Земфиры. Ууух.
  • Current Music
    Адо - You ain't goin' nowhere