February 20th, 2011

道

"Железная хватка"

That's it. Обожаю Коэнов, особенно их (условно) южно-исторические вещи - "O Brother, Where Art Thou?" и "The Ladykillers" in particular, и "True Grit", по-моему, наидостойнейшее завершение этой трилогии. (Надо сказать, что я до сих пор не понимаю, почему такой простой фильм, как "Burn After Reading", сделал кассу в два раза больше, чем "The Ladykillers" или "O Brother, Where Art Thou?". Но это не к Коэнам. Это к человечеству.)

Мэтти Росс - из тех девиц, в которых, по-моему, нельзя не влюбиться. Настоящая викторианская девица. Ныне почти исчезла как вид. В том числе, видимо, потому, что среда не располагает. Как отчетливо видно в "Железной хватке", в той полудикой на взгляд подростка с айпэдом Америке всё было на порядок честнее, чем в наших исторических зеленях.

И сама "Железная хватка" - честный фильм. Не пыжится, не лицемерит, не выделывается. Наше, в общем, кино, и наши люди, и наше - всегда - время.

Теперь надо прочесть сам роман Портиса, благо он вышел на русском в переводе Макса Немцова. Портис (род. 1933), к слову, написал всего пять романов, первый вышел в 1966-м, последний в 1991-м. "Пинчоны среди нас", да. Среди книг Портиса - псевдофантастический "Хозяева Атлантиды" (1985), это, как я понял, история двух западных Остромовых.

А вот фотка, замечательность которой я объяснять не буду - кому надо, тот поймет:

道

"Последний кольценосец", or The Wests awake

http://www.salon.com/books/laura_miller/2011/02/15/last_ringbearer/index.html

Что называется, пробило. Там в первом же комментарии поминается "Семипроцентный раствор", который по-русски "Вам вреден кокаин, мистер Холмс", и это очень верно и правильно. Дефиниции, безусловно, в качель, но если уж о них говорить, надо как-то отделять фанфики от Еськова и Мейера.