April 12th, 2011

アグリッピン

К вопросу о Гумберте

Слушайте, а я идиот, или Г.Гумберт ("Лолита") и Дж.Шэйд ("Бледный огонь") - это одно имя? Или все в курсе давно?

В автобусе придумывал кое-что и перебирал по памяти европейские этимологии. Гумберт - Умберто - umbra - тень - shadow - shade. Нет?

(У меня до сих пор ощущение, что мистерия, которую ВВН разыгрывал в своих англороманах (начиная, видимо, с "Лолиты", "Бледного огня" и "Ады" как раз, с постфактумным включением в эту оперу предыдущих текстов), не очень-то понята. И не то чтобы она была особенно сложной - барон R. как моральное отражение авторского Я, например, - но этимологическими ключами тут не отделаешься. Впрочем, не знаю, не уверен.)
道

Разноэ

"Работы оказалось несколько больше, чем я предполагал". Но надо постараться.

Круговорот денег в эстонской культуре: эксвайр на глазах изумленной публики покупает 1100-страничные "Дневники" Карла Ристикиви и три тома собрания сочинений Мати Унта.

Кабы не время, я бы написал кое-что про "Роскон". Оставлю тут зарубку заметку. И вновь нырну в рабочую реку.