February 25th, 2012

アグリッピン

Разных книжек

Тут накопилось какое-то количество книжек знакомых людей, как изданных, так и сетевых, и, думаю, никому не повредит, если я о них скажу, выполнив попутно кое-какие обещания и все такое.

"Брандлькаст" Юрия Некрасова (buhrun).



Прочел весь, от корки до корки, и рекомендую чистосердечно тем, кто любит сюр, потому что это прекрасный сюрный роман, которые в космосе и так штука редкая. Мне, во всяком случае, понравилось очень. Сюжет там, видимо, не главное, хотя сюжет есть, а главное - это мир, он же язык, он же структура, которые все адекватно сюрреалистичны и сюрреалистично адекватны.

"Дзен-софт" Алексея Верта (tverse + vikkol).



Киберпанк про айтишника Гудвина Гейта, девушку-демона Крис Флай, город Новый Вавилон, Ад и нелицензированный "дзен-софт". По первым ощущениям - киберпанк не "реальный", как у Гибсона-Стерлинга, а, скорее, мифологический, как в "Доннерджеке" Желязны-Линдскольд. Читал, но не весь, но дочитаю.

"Вечер у Вайетов" Александры Давыдовой (tverse).



Поствикторианский мистический детектив под влиянием Роберта Луиса Стивенсона (Клуб самоубийц, Председатель, но без Флоризеля). Читал в первом варианте. Прочитаю в напечатанном.

"На границе Кольца" Рассела Д. Джонса (russell_d_jones).



Фантастический роман о московском метро и человеке, который стоит на границе между Землей и космосом со всеми его чудовищами и спецслужбами. Скоро должен выйти книгой (подробнее тут, иллюстрация оттуда же). Читал в одном из первых вариантов.

"Чума в Бедрограде" Альфины (alphyna).



Не читал, но всячески собираюсь (хоть и не сразу), потому что крайне впечатлен и подачей материала, и оформлением, и вообще Альфина прекрасная :) Роман, большой, даже огромный, насчет издания не знаю, лежит тут.

"Вестник" Евы Соулу (soulu).



Фантастический роман коллеги по "АнимеГиду". Выложен в Сети тут (иллюстрация оттуда же, принадлежит автору, она отличный художник). Пока не читал, но прочту обязательно.
道

"Юго"

Он же "Hugo" Мартина Скорсезе (но герой - француз, так что не "Хьюго" точно). Он же "Хранитель времени" в российском прокате.

Какой-то на всю голову великий фильм.

Самое удивительное - то, что главное тут - правда. В 1920-е годы великий режиссер Жорж Мельес действительно в полном забвении держал лавку по починке игрушек на вокзале Монпарнас.

И это стимпанк, безусловно.

И это то, что делают все приличные люди, - дань памяти учителям. Я как-то немерено по-новому зауважал режиссера Мартина Скорсезе и продюсера Джонни Деппа. Именно потому, что.

И с какой любовью воссоздана буквально каждая деталь, вплоть до студии Мельеса, - это что-то невероятное.

И Бен Кингсли, и Кристофер Ли, и Джуд Лоу, и даже Саша Коэн - на своем месте от и до.

Совершенно очаровательная девица Хлоя Моретц. Очень похожа на мою замечательную московскую знакомую. Почти одно лицо :)

И теперь я абсолютно спокоен за "Игру Эндера", если вот этот самый Аса Баттерфилд будет играть Эндера Виггина (я в курсе про разницу в возрасте, но). Орсона Скотта Карда уже можно поздравить. Если все сделать правильно, это будет та самая "Игра Эндера", которую надо будет смотреть.

В этом году довольно сильный список номинантов на "Оскар", но если победит "Юго", или "Полночь в Париже", или "Артист", я буду утешен, потому что эти фильмы все об одном, и сделаны одинаково изумительно, и переклички - Париж, немое кино, фантастика, - неслучайны.

"Когда отряд вошел в город, было время людской доброты" (с)
兎

Писатель среди людей (с)

Или десять правил для меня, полуинтеллектуала-недописателя, по мотивам фантлабовских и жежешных дискуссий:

1. Читай. Читай все, до чего можешь дотянуться. Я всегда советую людям, которые хотят писать фэнтези, или НФ, или женские романы, перестать читать фэнтези, НФ и женские романы и начать читать все остальное, от Баньяна до Байетт (с) Майкл Муркок. Никогда не разбирай то, что читаешь или смотришь, по косточкам - анализ убивает мессидж. Пытайся воспринять целое и только целое. Только так можно понять, как работают частности, потому что сами по себе, вне большого механизма, шестеренки бесполезны.

2. Пиши. Находи нужное слово и записывай его после предыдущего. Заканчивай то, что пишешь, любыми способами (с) Нил Гейман. Если нет времени писать - обдумывай и придумывай, чтобы потом написать быстрее. Запоминай то, что услышишь, хватай странные слова, записывай придуманное в блокноты и файлы. Лови то, что тебя цепляет. Мечтай. Любой текст пишется всю жизнь, даже если сочиняется, как "Мальчик-моногатари", за три часа.

3. Знай, что ты писатель. Ощущай себя писателем. Неважно, сколько у тебя написано или опубликовано рассказов, повестей, книжек и прочего. Разумеется, надо быть идиотом, чтобы сидеть сложа руки, когда у тебя внутри то, что Брюс Стерлинг назвал священным огнем. Но ответ ты несешь только перед собой и Господом Богом. К мнению остальных стоит прислушиваться, но путать их с Господом Богом не следует. Требовать от других считать тебя писателем, если они тебя таковым не считают, - глупо, бессмысленно и никому не нужно: писатель - не статус. Писатель - это намерение сказать то, что ты не можешь не сказать, и умелая реализация этого намерения. Учись столько, сколько потребуется, чтобы сказать то, что хочешь сказать.

4. Всегда старайся узнать, как можно рассказать историю, и старайся понять, как нужно ее рассказать. Соразмеряй то, что ты делаешь, только с текстами тех, перед кем благоговеешь вследствие правила номер один. Не позволяй сеять в тебе сомнения всем остальным.

5. Смейся над собственными шутками (с) Нил Гейман. Не бойся веселого ощущения "а не дурак/раздолбай/графоман ли я". Никогда не злись.

6. Не пиши для людей. Не пиши для себя. Пиши так, как нужно, чтобы сказать ровно то, что нельзя не сказать. Главное правило сочинительства: если ты уверен в том, что пишешь, ты волен писать все, что тебе нравится. Пиши свою историю так, как она должна быть написана. Пиши ее честно, стараясь изо всех сил. Я не уверен, что есть какие-то другие правила. Прочие правила неважны (с) Нил Гейман

7. Будь готов к безвестности. Будь готов к известности. А лучше про это не думай и будь готов к тому, что в любом случае все обернется как-то иначе. Работай, не обращая внимания на фанатов и судей. Изучай вопрос, делай что должно, остальное приложится.

8. Язык - это всего лишь инструмент. Текст - это всего лишь средство сказать то, что ты не можешь не сказать. Никогда не путай средство и цель. Графоман - это человек, насмерть стоящий за каждое свое слово лишь потому, что он - автор и ему-де виднее по определению. Биться за слово можно лишь тогда, когда ты знаешь и можешь объяснить, почему именно это слово нужно именно тут.

9. Учись писать по-разному. Забей на авторский стиль. Окаменелости, какими бы красивыми они ни были, приедаются и авторам (если они не графоманы, влюбленные в собственные окаменелости), и почтеннейшей публике.

10. Забей на все предложенные правила и создай свои собственные, подходящие для того, что ты хочешь сказать (с) Майкл Муркок
キョン

Но тут явились санитары и зафиксировали нас (с)

Очень понравилась аннотация к новой книге некоего Игоря Чужина "Странник. Возвращение" (шестая в серии; с Фантлаба):

Мир магической сказки растаял, словно сон, а князь Ингар снова стал Игорем Столяровым, которого никто нигде не ждёт, и никому до него нет дела. Княжеский дворец на вершине магического Дерева Жизни превратился в обшарпанную палату психушки с зарешечённым окном, а почётный караул эльфийских гвардейцев сменили угрюмые санитары с пропитыми лицами у дверей процедурной. Кажется, уже нет смысла бороться и проще всего забыться в медикаментозном тумане, но есть долг перед семьёй и детьми. Ещё не все враги заплатили по счетам, а потому нужно, кусая до крови губы и обламывая ногти, выкарабкиваться из зловонной ямы, куда тебя сбросила жестокая судьба, и снова стать князем Ингаром. Опять впереди тяжёлая дорога, полная опасностей и приключений, и ты не имеешь права на страх и отчаяние!

Я помню про принца Корвина, конечно. Но тут, мне кажется, куда более психиатрическая история.
カメレオン

Ниппонский толкинист

Средиземье по-японски - 中つ国. Накацукуни. Кто-нибудь, пожалуйста, объясните мне это "цу" посередине, а? Кудасай. Я не понимаю его грамматическое появление тут.

Update: ага, у Сэмюэля Мартина - два глухих упоминания о том, что "цу" - это древняя частица, обозначающая локатив-генитив. В частности, 奴, "слуга, раб", читается "якко" = "яцуко" = "я-цу ко" = "иэ-но ко" = "дитя (человек) данного дома" (стр. 831).

У Сыромятникова в "Классическом японском" при беглом просмотре ничего не нашел.