April 24th, 2012

スチームパンク

Новости стимпанка

У меня нежнейшее отношение к стимпанку! Это одно из самых близких "Аквариуму" достижений человечества. "Аквариум" - это в принципе стимпанк. Он был стимпанком, когда не было еще ни стимпа, ни панка.

Альзо шпрах БГ. Вооот.
道

Радио "Малабар"

Или околоежемесячный обзор новинок.

Из периодики (россыпью):

"Победитель – «Копенгага»" - про нашего писателя Андрея Иванова и его книжку, взявшую местную премию;

"Человек-попрыгун и вселенская закулиса" - про "Джона Картера" и шестиногую сабачьку;

"Ксения Драгунская: в душе мне семь с половиной лет " - интервью с детской писательницей;

"Нас ждут тринадцать тысяч лет раскрутки" - страшное эзотерическое про Галактическую Ночь и прочий Сириус;

"Мы все больны, мама" - про отличную фильму Кроненберга "Опасный метод";

"Донкихотство сорок лет спустя " - про очень классную местную постановку "Человека из Ламанчи";

"Доминик Миллер: Если Бог есть, я играю и для Него тоже" - интервью с гитаристом;

"Студия им. Довженко: из хитов – одни «старики»" - интервью с гендиром киностудии Игорем Ставчанским;

"Сердце Зверя, сердце человеческое" - про отличный спектакль местного Русского театра по "Собачьему сердцу";

"Мати Тальвик: Высоцкий и Вийдинг вечны" - короткое интервью с человеком, записавшим первую в СССР телепередачу с Высоцким;

"Инженер смертей человеческих" - гисторический артикль про Евно Азефа;

"«Руки Вверх!»: ты целуй меня везде, если деньги есть уже..." - интервью с певцом Сергеем Жуковым;

а также рубрика "Власть №4": что вы узнали бы из эстонских СМИ, если бы умели читать по-эстонски и не боялись:

"Краткое пособие по борьбе с центристами";
"Национальный вопрос – и нет ему конца";
"Заправлены в планшеты капошные отчеты";

а также рубрика "Власть 3,14", то бишь сетевая светская колонка о некоторых событиях в Интернете, где Кто-то Неправ:

"Не надо путать бороду козла с хвостом жеребца";

ну и я был в отпуске.


Санчо Панса и цирюльник в постановке "Эстонии".

На Фантлабе ввиду крайней занятости не было ничего.

Зато было на Otaku.ru под водительством Валеры Корнеева, куда ирассяимасэ приглашаются все анимепоклонники. В качестве заначки там были перепечатаны все "переводческие колонки" и некоторые иные материалы из "АнимеГида". А также новое:

"Ото! Как много в этом звуке…" - очередной выпуск колонки "Йопт in translation" про великий нихонго;

"Операция R" - обстоятельное интервью с Такуей Хосоганэ, стоящим за роликом на песню вокалоидессы IA "Под мостом Нихонбаси, проект R"; Ку задавал вопросы, я переводил в обе стороны.

Новых стихов:

Ветераны Первой кармической
Куплеты про мудаков
Между строк
Невесеннее
Дождливой апрельской ночью
Цеппелин летел над рекой
Obscured by Clouds

Околотворческое: старый рассказ "Постум-блюз" и новый рассказ "Deiнтервенция". Около, потому что оба рассказа написаны на конкурс "Рваная Грелка", то есть не являются в полной мере естественными. Но это фантастика, и за оба мне ни капельки не стыдно.

Переводы: "ЭКСМО" переиздало сборник Кена Кизи "Когда явились ангелы" в составе очень толстой книжки и покетбуком (у вашего покорного там повести "Назавтра после смерти Супермена" и "На бегу да в Великую стенку" и стишь "Галахад Задрипанный"):



boywhodied: "Ушки и Усики" пока буксуют ввиду опять же крайней занятости соавторов, но - все будет.

Оставайтесь с нами.