February 21st, 2014

兎

Снятся ли фантастам божьи овцы?

Сперва ничто не предвещало беды, но потом началась работа над спецматериалом о Филипе Дике (стр. 8). Этот писатель виртуозно размывал границы реальности не только в своих книгах, но и самой своей жизнью — и сейчас уже крайне тяжело выяснить, было это его искренним убеждением или разнузданным троллингом. Споры длились несколько суток, пока не начали происходить всякие странности. Опасаясь, что ещё немного — и на контакт выйдут трёхглазые инопланетяне, мы решили публиковать текст как есть, без цензуры. Так что официально предупреждаю: эта статья может необратимо изменить вашу жизнь.

Да, Лин ничуть не лукавит - именно так и было. Когда мы все сидели в скайпе, обсуждая текст, после где-то пятого часа реальность взбурлила, кто-то стал слышать музыку, у кого-то загадочно обрубало связь, и мы, чтобы не досидеться ненароком до розового луча, решили, что ладно - пустим всё как есть.

Короче, читайте в новом "Мире Фантастики" статью "Сквозь мутное зеркало и что там увидел Филип К. Дик, или Империя и не побеждала" с участием Фила Дика, Джона Леннона, Станислава Лема, Тома Диша, апостола Павла, Дэвида Боуи, Говарда Хьюза, Книги Перемен и одной божественной сущности. Десять полос, которые некоторым образом оправдывают авторское коптение неба. Трансмиграции, таинства, тайны!
頑張って下さい!

Безличный цитатив

По долгу службы я теперь читаю временами эстонские газеты первой республики. Наткнулся сегодня в "Постимеэс" за февраль 1934 года на божественный пример безличного цитатива. Заметка касалась выдвижения кандидатов в государственные старейшины - исторического, кстати, выдвижения: через две недели два выдвиженца произведут государственный антифашистский переворот и установят "эпоху молчания". В заметке идет рассказ про трех выдвиженцев - Андрес Ларка, Йоханнес Лайдонер, Константин Пятс, - после чего коротко поясняется, что "по слухам" (kuuldavasti) четвертый кандидат, Аугуст Рей, выдвинется после выходных. В старой орфографии и готическим, растак его, шрифтом:

A. Rei esitatawat kuuldawasti alles esmaspäewal.

Вот esitatavat (esitatakse + vat) - это и есть безличный цитатив. "Говорят, что [его] представят". Ну правда - божественно.
頑張って下さい!

Работто

Помню, ездили мы как-то славной журналистской компанией в Италию, и нашим провожатым был местный человек с чисто итальянским именем Ивано. По-русски Ивано не говорил совершенно. Мы совершенно не говорили по-итальянски. Связь между Ивано и нами осуществляла владевшая итальянским, кажется, супруга Ивано. Но всякий раз, когда возникала надобность в услугах Ивано, известный в республике журналист, большой балагур, смотрел в сторону итальянца и говорил:

- Ивано! Работто!..

Ивано вежливо улыбался и шел работто.

Это я к чему. У меня куча неотвеченных и ненаписанных писем, но не судите строго: вследствие реорганизации работы родного еженедельника я теперь работто не только в родном еженедельнике, но и как редактор du jour, время от времени готовящий выпуски газеты "Постимеэс на русском языке". Например, вчера я был в редакции десять часов, сегодня - уже и все одиннадцать.

Так что чисто физически, когда приходишь после одиннадцати часов работто домой, отбегаешь свой дневной стресс и постоишь под душем, хочется что? Именно: смотреть свежескаченные серии второго сезона "Карточного домика". А все письма - чуть позже. Я думаю, в ближайшие недели-месяцы все как-то устаканится и пообвыкнется. Но пока так.