Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

Переводческое

А вот, кстати, якобы философский, но на деле оч-чень жизненный вопрос. (Я сегодня про него много думал. Ввиду обстоятельств.)

Пусть у нас есть некий иностранный прозаический текст. Пусть это фикшн. Пусть текст написан на языке, в котором "хорошо написано" и "плохо написано" различимы, и этот вот - нехорошо написанный текст, средненький, из серии "ни холоден, ни горяч" - бесстильный, затянутый, рыхлый, скучноватый и так далее.

Пусть этот текст нам надо перевести на русский - скажем, это раннее творение какого-нибудь титана, ПСС которого фанаты предвкушают уже который год.

Вопрос: должен ли русский перевод быть таким же средненьким, бесстильным и прочая - или надо его пригладить, оживить, сделать удобочитаемым?

Мой ответ, я полагаю, очевиден, но мне страшно интересны доводы сторон. И не только переводчиков, но и читателей. Что бы они, читатели, предпочли прочесть?
Subscribe

  • Занимательное дронтоведение

    Я небогат, и мне не стыдно, Одет кондово, без затей, Меня старательно не видно В эпоху голых королей. Я копошусь в своем болоте, Его возделываю, но…

  • Ок, манифест

    Раз бумер с зумером спознались теплохладно. И что ж? в их детище сплелися две идеи! Потомок бумера желал пороть нещадно, А отпрыск зумера - порол…

  • W.B.Y. & Е.П.Б.

    Он ей говорит: «Ах, мадам Елена, Коль ваши махатмы правы, Ничто на земле не тленно, Ни львы, ни орлы, ни тельцы, ни люди; Зачем вырываться тогда из…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 37 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Занимательное дронтоведение

    Я небогат, и мне не стыдно, Одет кондово, без затей, Меня старательно не видно В эпоху голых королей. Я копошусь в своем болоте, Его возделываю, но…

  • Ок, манифест

    Раз бумер с зумером спознались теплохладно. И что ж? в их детище сплелися две идеи! Потомок бумера желал пороть нещадно, А отпрыск зумера - порол…

  • W.B.Y. & Е.П.Б.

    Он ей говорит: «Ах, мадам Елена, Коль ваши махатмы правы, Ничто на земле не тленно, Ни львы, ни орлы, ни тельцы, ни люди; Зачем вырываться тогда из…