Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

Неизвестные фантасты: Гримвуд

Как известно, хорошие западные авторы не переводятся - на русский и по жизни. В смысле, не перевелись еще. Благодаря Шерил Морган я вспомнил тут про Джона Кортни Гримвуда, который на русский не переводился от слова "вообще".

Между тем Гримвуд прекрасен. Я так понимаю, он почти неизменно пишет историческую фантастику, пусть даже это посткиберпанк, фэнтези и whatnot. Три его романа внесерийны, один из них - "9tail Fox" - я читал. Роман начинается с убийства главного героя, сержанта полиции из Чайнатауна в Сан-Франциско. Понятно, что главгерой, Бобби Чжа, не умрет с концами, а дальше будет много чего странного, включая девятихвостую призрачную лису, цепь событий, тянущуюся аж в Кёнигсберг Второй мировой, и доктор Михаил Персиков, фамилия которого совершенно не зря ассоциируется с Булгаковым.

Действие первых четырех романов Гримвуда происходило в мире, где Наполеон III разбил Бисмарка, благодаря чему не было, кажется, ни Первой, ни Второй мировой, зато Вторая империя процветает по сей день. Но вообще-то это НФ-триллеры. Потом Гримвуд написал трилогию "Арабеска" - "Паша-заде", "Эффенди", "Феллахин" - про мир, в которой Османская империя отлично сохранилась до наших дней. Но вообще-то это киберпанковские детективы. Потом Гримвуд написаю трилогию "Assasini" (я бы перевел "Ассасины", но) про мир, где Тамерлан завоевал Китай, Венецией правят потомки герцога Марко Поло, а служит им падший ангел. Но вообще-то это оммаж Шекспиру с леди Джульеттой в главной роли.

Я думаю, идея понятна. Джон Кортни Гримвуд историчен, литературоцентричен и ничего не боится. Ну и вот.



Это новый роман Гримвуда, выпущенный под прозрачным псевдонимом. И это не фантастика. Ну то есть - как посмотреть. "Последнее пиршество" - история французского аристократа и гастронома Жана-Мари д'Ому (Jean-Marie d’Aumout), который перед самой Великой французской революцией ищет идеальный вкус. Обещаны Бен Франклин, Вольтер и маркиз де Сад, падение Корсиканской республики, куда д'Ому отправился попробовать необычный сыр, и, конечно, революционные яства. Все это чуть напоминает "Парфюмера", но хвалят роман очень сильно. Гримвуд, по-моему, не повторяется и не повторяет.

Если что - вот авторские сайты: фантастический и Джонатана Гримвуда.

Update: все-таки один роман - венецианский - переведен, и это хорошо :)
Subscribe

  • Фанфик

    На очень далекой планете свой коротает век ослепший, оглохший, обесчувствленный человек, связанный с миром через черные провода, и в голове его -…

  • Коан окна

    Тиха, темна моя обитель, как ночь темна. Влетает ангел-истребитель в коан окна, и бьет меня своей любовью двенадцать раз по циферблату изголовья сей…

  • Звуки железной дороги

    В небе сияет прямоугольно луна поворотного крана. Я пью чай в два часа ночи, не отрывая глаз от экрана. Когда засыпаешь, бывают слышны звуки железной…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments