Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

Category:

Киплинговский нанофлешмоб

amarinn права, надо бы его замутить.

Значит, вчера amarinn вывесила в ЖЖ стихотворение Киплинга про Гомера. Оригинал:

When 'Omer smote 'is bloomin' lyre,
He'd 'eard men sing by land an' sea;
An' what he thought 'e might require,
'E went an' took -- the same as me!

The market-girls an' fishermen,
The shepherds an' the sailors, too,
They 'eard old songs turn up again,
But kep' it quiet -- same as you!

They knew 'e stole; 'e knew they knowed.
They didn't tell, nor make a fuss,
But winked at 'Omer down the road,
An' 'e winked back -- the same as us!


И перевод А. Щербакова:

Гомер все на свете легенды знал,
И все подходящее из старья
Он, не церемонясь, перенимал,
Но с блеском, - и так же делаю я.

А девки с базара да люд простой
И все знатоки из морской братвы
Смекали: новинки-то с бородой,-
Но слушали тихо - так же, как вы.

Гомер был уверен: не попрекнут
За это при встрече возле корчмы,
А разве что дружески подмигнут,
И он подмигнет - ну так же, как мы.


В комментах появился ваш непокорный и сказал, что перевод, увы, не ахти. Киплинга адски сложно переводить вообще, и уж точно не стоит это делать, сглаживая его высоцкий английский асфальтоукладчиком. amarinn восприняла эти слова как руководство к и перевела Киплинга сама:

На лире вжаривал когда
Старик Гомер - то из старья
Он все, что надо, без стыда
Тащил к себе - ну прям как я!

И всем торговкам-морякам
Понятно - песни не новы,
Их все слыхали тут и там,
Но не шумели - прям как вы!

И знали все - Гомер наш вор,
Но были будто бы немы,
Такая кража не в укор,
Спускали с рук - ну прям как мы!


Поскольку я тоже хотел это сделать, я сделал это тоже:

На лире хрыч Гомер лабал,
И песня ни звучала б чья,
Он на приличия плевал,
Он пер слова; ну точно я!

И матросня, и пастухи,
И жрицы рыночной молвы,
Все знали про хрыча грехи -
И ни гу-гу; ну точно вы!

Сухим он вышел из воды,
Хоть брал чужое не взаймы;
Ему мигнешь - он без балды
Моргнет в ответ; ну точно мы!


Ну-с, господа творческие люди, кто следующий? :)
Subscribe

  • Иероглиф на стене

    Однажды ты ушел из дома туда, где всё так незнакомо, где Ривенделл и Дезирада, где что ни тропка, то награда в конце туннеля: боль ли, быль ли, где…

  • Фанфик

    На очень далекой планете свой коротает век ослепший, оглохший, обесчувствленный человек, связанный с миром через черные провода, и в голове его -…

  • Коан окна

    Тиха, темна моя обитель, как ночь темна. Влетает ангел-истребитель в коан окна, и бьет меня своей любовью двенадцать раз по циферблату изголовья сей…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments

  • Иероглиф на стене

    Однажды ты ушел из дома туда, где всё так незнакомо, где Ривенделл и Дезирада, где что ни тропка, то награда в конце туннеля: боль ли, быль ли, где…

  • Фанфик

    На очень далекой планете свой коротает век ослепший, оглохший, обесчувствленный человек, связанный с миром через черные провода, и в голове его -…

  • Коан окна

    Тиха, темна моя обитель, как ночь темна. Влетает ангел-истребитель в коан окна, и бьет меня своей любовью двенадцать раз по циферблату изголовья сей…