Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

Фантассамблея 2016

FA2016Masha01

Ночью окончательно приехал домой с "Фантассамблеи". Из трех вариантов конвентов - тусовочно-распивочные, косплейно-гиковые и рабоче-дружеские - мне по-прежнему нравятся последние, и в "Фантассамблее" этот компонент по-прежнему, слава Небу, главенствует. Наличие отдельных сильнопьющих товарищей, которым, оужас, было не с кем толком нажраться, только подчеркивает и т.д.

Из того, что делал на этом конвенте я, лучше всего удались, как ни странно, доклад про книги-и-Миядзаки и наш совместный с Леной Кисленковой и Колей Кудрявцевым Клуб фантастического перевода. Как ни странно - потому что я возлагал на них наименьшие надежды и, видимо, поэтому с перепугу лучше подготовился.

Про Миядзаки мне и самому было интересно: кроме особенностей (не)написания сценариев в Ghibli, кроме самоочевидных экранизаций "Кики" и "Хаула" (ну и "Конан" еще сюда), а также хорошо известной истории с Ле Гуин, есть еще малоизвестный народу стимпанковский "Шерлок Холмс", есть фрагмент "Порко Россо" по рассказу Роальда Даля, есть, наконец, "Волшебная гора", вплетенная в "Крепчает ветер".

На Клуб фантперевода в этом году я выбрал очень странный рассказ (с сайта Tor.com) про путешественника во времени, который выдолбил себе квартирку в черепе Линкольна за секунду до гибели того от пули Бута, хотя на самом деле рассказ вообще про dead father issue, проблемы с мертвым отцом - во всех смыслах слова. Мы очень славно поговорили про стилистику и проблему передачи сложных времен (а я внезапно обнаружил в английском тексте аналог знаменитого французского temps surcomposé: would have had sent вместо would have sent и прочие изыски).

Доклад по переводу "Глорианы" в конечном счете и по здравому размышлению мне понравился в плане "развалинами Рейхстага удовлетворен" :) Отличный вышел тест просто вот на всё и для всех, не исключая меня. С моими итогами я буду работать, за остальным следить было крайне интересно.

Еще была пара круглых столов, но с ними проще - я включал внутреннего журналиста. Вообще, против того, что можно подумать, я (а) флегматик-интроверт и (б) неамбициозен, и мне куда легче говорить с другими людьми о них, чем о себе. Но это всё прекрасный опыт, с другой стороны.

Из того, что делали другие, запомнился обстоятельный доклад Ины Голдин про фантастические языки, великолепный просто круглый стол про Шерлока Холмса, отличная лекция Татьяны Сургановой про поэтику Киплинга, такая же лекция Алана Кайсанбековича про поэтику цитаты, ну и еще круглый стол по экспериментальной прозе, хотя он был хаотичен (зато весел).

Прекрасно пообщались с Кимом Ньюманом, Кириллом Юрьичем Еськовым, Ллео Кагановым и Машей Галиной (жаль, что с Ллео и Машей - немного). Две ночи подряд играли в "крокодила", и один редактор по моему почину должен был изобразить без слов "виртуальный синхрофазотрон плюшевого бодхисаттвы" (мне тоже пришлось несладко - попробуйте жестами показать "дисфункцию реальности", например!). Много пели, особенно на обратном пути.

И, естественно, наша команда "Зато красивые" заняла первое место на фантастическом "ЧГК".

Из книжек - я внезапно отхватил раритет задешево. Лежала, понимаешь, на развале старая книжка "Искусство повествования" некей М. Герхардт. Я посмотрел, подумал, что это унылое литературоведение, даже открывать не стал. Еще несколько человек так же. На третий день я от скуки ее открыл. Вижу - арабы какие-то, Ричард Фрэнсис Бёртон... Это, думаю, чо? Какое-такое "искусство повествования"? Заглянул в начало. Оказалось, под непритязательным названием скрывается шикарное исследование по оригиналу и переводам "1001 ночи". Некоторые потом кусали локти. Но я успел первым :) Да, тираж у книжки по советским стандартам - малотиражка: 8600 экз.

Мемы, как обычно, рождались и умирали пачками. "Это не просто леечка! Это Леечка Органочка!", "генерал Гробозабойщиков", "Кено, вино и домино", "Это был не Гегель! Это был Шлегель!" и прочая, и прочая. Компрометирующие (!) фотографии воспоследуют.

Много чего еще было, но этот конвент определенно лучший. Страшно рад был всех видеть. Некоторых - особенно.
Subscribe

  • Звуки железной дороги

    В небе сияет прямоугольно луна поворотного крана. Я пью чай в два часа ночи, не отрывая глаз от экрана. Когда засыпаешь, бывают слышны звуки железной…

  • Lord I'm One Lord I'm Two

    Я найду в краю невзгод самый быстрый звездолет и на нем умчусь в чернеющий зенит. Эта мертвенная даль растворит мою печаль, всё уймет, но ничего не…

  • Мэрион Бернстайн "Сон"

    [Мэрион Бернстайн (1846-1906) – дочь немецкого еврея, эмигрировавшего в Лондон, и англиканской матери. Отец рано прогорел и умер, когда Мэрион было…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments