Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

Current Book: "Синайский гобелен" Эдварда Уитмора

Не могу молчать. Перечитываю "Синайский гобелен" перед тем, как приступить к "Иерусалимскому покеру". Каждое предложение - как откровение; что-то невозможное. Я бы мечтал написать нечто хотя бы похожее. "Синайский гобелен" - почти как "Отягощенные злом" АБС: плотность текста такая, что, допустим, экранизировать его уже невозможно. Есть книги, которые еще невозможно экранизировать - по бедности текста; есть те, что при желании отлично перекладываются на пленку - как "Отель "У погибшего альпиниста"" или романы Дэна Симмонса. Уитмора, как и Павича, экранизировать нельзя. Только Павич в сравнении с ним - скучен, по крайней мере, для меня.

Пока ездил на французский и обратно, перечитал первые пятьдесят страниц "Гобелена". Это две главы - про Стронгбоу и Валленштейна. Итак, нам рассказывают, в частности:
про то, что "сей арабский ли еврей, еврейский ли араб, владевший в середине столетия всем Ближним Востоком, провел свое детство так же, как и все его английские предки на протяжении шестисот пятидесяти лет" - первое предложение, и я уже куплен с потрохами;
про старинный английский род, в котором герцог с герцогиней никогда не доживали до тридцати лет и умирали всегда от нелепой случайности;
про удивительную фамильную игру ("задачей каждой команды было доставить атласную подушечку в противоположный конец зала... жесткого захвата гениталий игрока соперничающей команды было достаточно, чтобы остановить продвижение подушки...");
про отпрыска древнего рода, ровесника королевы Виктории (это важно), который стал "удивительнейшим путешественником" Британии;
про развалины средневекового монастыря, подземные каменные палаты времен короля Артура, подземные римские бани, жертвенник друидов и кошмарный монолит, и про то, что "наша семейная тайна состоит всего-навсего в том, что никто никогда не прочел ни одной книги из фамильной библиотеки";
про то, как абсолютно глухой подросток стал в шестнадцать лет лучшим ботаником империи;
про то, как этот же подросток Стронгбоу, тренируясь перед зеркалом, выработал революционный стиль фехтования - и как спустя сорок лет "немецкий исследователь эроса и поборник гомосексуализма" Нума Нуманций, проезжая по пути паломников из Дамаска, узрел бедуина, мастерски этим стилем владевшего;
про пляску дервишей;
про Тайный Союз Семи, или общество Бессмертных, самый богатый, глупый и злопамятный тайный орден на свете;
про то, как Стронгбоу обнаружил на берегах реки Кэм новый вид розы, прибил к двери кембриджской часовни свои девяносто пять тезисов (ха, в прошлый раз я не обратил на это внимание) и оскорбил архиепископа Кентеберийского и королеву Викторию;
про 33-томное исследование Стронгбоу "Левантинский секс", которое привело к падению Британской империи;
про богемского генералиссимуса, заклятого врага Священной Римской Империи, у которого был племянник, поверивший некоему астрологу;
про традиции албанского рода Валленштейнов-Скандербегов, в котором у наследников само по себе закрывалось левое веко, причем они "никогда не являлись отцами своих сыновей" (тут, я полагаю, Уитмор изощренно шутит, потому что в таких условиях унаследовать что-либо невозможно);
про потомка этого рода, который знал Библию наизусть на всех древних языках и стал монахом-траппистом;
про то, как Валленштейн нашел настоящую Библию;
про то, что, возможно, "Магомет скорее жил за шестьсот лет до Христа" (привет новохронологам), что "идолы, изготовлявшиеся по образу Гектора, Давида, Александра или Цезаря, действительно были богами, если поклонявшийся им жил в ту же эпоху, что и сами герои", и что "Иосия учился у пятого калифа из Багдадской династии Аббасидов, который сам мог стать Иудой или Христом, если бы мог провидеть мучительное будущее так же, как он прозревал блаженное прошлое";
про то, что историю мира, может быть, сочинили слепой рассказчик историй и идиот, который за ним записывал (кстати, guest_informant, на страницах 70 - 71 я вижу слова "королевство приходит конец аминь"; это случаем не "kingdom", то есть "царство" или даже "царствие" в контексте?);
про то, как было принято решение подделать оригинал Книги Книг, и сколько сил и времени на это ушло.

И это - первые две главы. Это только прелюдия, самое интересное происходит дальше. Я уже писал как-то, что в одном месте не мог читать дальше, потому что заплакал. Поверьте, в "Синайском гобелене" есть отчего плакать. И смеяться - тоже.

Highly recommended.
Subscribe

  • Фанфик

    На очень далекой планете свой коротает век ослепший, оглохший, обесчувствленный человек, связанный с миром через черные провода, и в голове его -…

  • Коан окна

    Тиха, темна моя обитель, как ночь темна. Влетает ангел-истребитель в коан окна, и бьет меня своей любовью двенадцать раз по циферблату изголовья сей…

  • Звуки железной дороги

    В небе сияет прямоугольно луна поворотного крана. Я пью чай в два часа ночи, не отрывая глаз от экрана. Когда засыпаешь, бывают слышны звуки железной…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments

  • Фанфик

    На очень далекой планете свой коротает век ослепший, оглохший, обесчувствленный человек, связанный с миром через черные провода, и в голове его -…

  • Коан окна

    Тиха, темна моя обитель, как ночь темна. Влетает ангел-истребитель в коан окна, и бьет меня своей любовью двенадцать раз по циферблату изголовья сей…

  • Звуки железной дороги

    В небе сияет прямоугольно луна поворотного крана. Я пью чай в два часа ночи, не отрывая глаз от экрана. Когда засыпаешь, бывают слышны звуки железной…