Пришла тут забавная рассылка, "Читаем про рыцарей и королей без перевода". Я на всякий случай заглянул внутрь - люблю про королей и рыцарей, и без перевода люблю. А там оказался своеобразный курс элементарного английского, но с примечаниями, которые заставили меня похолодеть. Буквально. Вот такими:
"Особые глаголы - древние глаголы, которые никогда не употребляются ни в настоящем, ни в будущем времени. В настоящем времени в этом значении употребляются другие слова, которые никогда не употребляются ни в прошедшем времени, ни с архаичными глаголами там, где требуется добавка -ed. В зависимости от словаря особые глаголы либо отсутствуют полностью, либо даны в конце в таблице, соотносящей глаголы настоящего времени и особые глаголы. В некоторых словарях для особых глаголов есть однострочные словарные статьи, которые отсылают к глаголам настоящего времени, где особый глагол упоминается первым в скобках".
Это про вторую (а то и третью) форму неправильных глагола, если я правильно осознаю теперь окружающий мир.
Исторически это правда? Я никогда не думал об irregular verbs в таком ключе. Я думал, что и первая, и вторая формы - одинаково древние глаголы, просто формы разные. А тут сказано - другие слова, одни древнее, другие нет. Засну ли я теперь? :)