Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

Categories:

О проблемах (китайского) языкознания

Я наконец нашел книгу китайца, два года проведшего в Тарту и поставившего перед собой задачу доказать родство китайского и европейских языков. Сино-арийская гипотеза; эта штука будет посильнее теорий ностратической, еврастической и сино-кавказской. Китайца зовут Гао Цзин-и (高晶一), а книга его, изданная Eesti Keele Sihtasutus (целевое учреждение "Эстонский Язык"), носит длинное название "Comparison of Swadesh 100 words in Finnic, Hungarian, Sinic and Tibetan: introduction to Finno-Sinic languages". 128 страниц. Собственно содержание книги - то самое сравнение звучания 100 наиболее распространенных по Моррису Свэдешу слов в современном финском, современном эстонском, современном венгерском, вэньяне (?) и не знаю каком тибетском. В итоге автор выводит "exact ratios" совпадения по звучанию. Эстонско-финское - 82 процента. Эстонско-венгерское - 33 процента. Эстонско-китайское - 42,3 процента. Эстонско-тибетское - 25,8 процента. Между прочим, китайско-тибетское - 33 процента, меньше, подчеркивает автор, чем эстонско-китайское. Эти данные Гао сравнивает с распространеньем по планете гаплогрупп Y-хромосомы ("генетическая лингвистика"), заодно он ссылается на своего китайского предшественника Чан Цун-туна, считавшего, что первая китайская империя была основана индоевропейскими завоевателями, "аборигены перенимали их речь, оттого протоиндоевропейские слова в древнекитайском языке доминируют". О западной лингвистике Гао вот такого мнения:

"The principal difference between Chinese linguistics and Western linguistics is that in Chinese linguistics, pronunciations are analysed after defining their DOMs [DOMs = etymological units in Chinese scripts]. It puts all the morphems, including grammatical ones, on the same level that they really should be on. In Western linguistics, pronunciations are analysed before defining their DOMs (etymological units). This does not put all the morphemes on the same level, which they really should be on. Even though a sep[a]rate Western morphology has commenced, it can hardly recover the deficit already made by Western phonology. While Western linguistics has been giving new names to newly detected grammatical units without attested proofs, Chinese linguistics just keeps explaining them as reductions or variations of DOMs, according to the facts. Certainly, the Chinese way is correct, while the Western way is wrong. Since Western linguistics has already acknowledged the circle over analysing, agglutinating and inflecting typologies, it is not far from acknowledging this fact. I do not want to duscuss it further. Western morphological linguists will understand it straight way".

hp_alimov, хотите экземпляр этого драгоценного сочинения? Могу также привезти одну книгу в Москву. Это вам не "мао мао шэнхо хао", это люди науку двигают собой :Р
Subscribe

  • Звуки железной дороги

    В небе сияет прямоугольно луна поворотного крана. Я пью чай в два часа ночи, не отрывая глаз от экрана. Когда засыпаешь, бывают слышны звуки железной…

  • Lord I'm One Lord I'm Two

    Я найду в краю невзгод самый быстрый звездолет и на нем умчусь в чернеющий зенит. Эта мертвенная даль растворит мою печаль, всё уймет, но ничего не…

  • Мэрион Бернстайн "Сон"

    [Мэрион Бернстайн (1846-1906) – дочь немецкого еврея, эмигрировавшего в Лондон, и англиканской матери. Отец рано прогорел и умер, когда Мэрион было…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments