Неприятное открытие: эстонская книжка про крестовые походы с местной точки зрения "Jeesus läks maal kõndimaie" на полках не обнаружена. То ли раскупили, то ли куда-то заховали. Буду теперь искать в иных местах.
Приятное открытие: "Египтолог" Артура Филлипса допечатан дополнительным тиражом :) Может, даже не одним. Это безусловно приятно в силу того, что роман никак не относится к разряду кчертукнижек (тм), и исходный импульс его, сколько я могу судить, разнится с импульсом за книгами Дэна Брауна и его присных, которых - тьмы и тьмы. Понятно, что на волне конспиромании многие подсознательно ставят книгу в один ряд с массой текстов "про это", но "Египтолог" - не они.
Еще одно приятное открытие: купил русский перевод "Ангела Паскуале" Пола Макоули. Та же тема: я понимаю, что приписка "Страсти по да Винчи" есть дань адвертайзингу (хотя "страсти по..." - это всегда "страсти Христа по..." :), однако же Макоули должен быть вовсе не про заговоры, а про стимпанк по Леонардо во Флоренции. Роман вышел в 1994 году задолго до дэнбрауновского мутного потока; я ждал его 10 лет - с тех пор, как прочел о Макоули в иллюстрированной энциклопедии НФ у Клюта.
К слову: многие книжки, о которых я узнал тогда из Клютовского роскошного тома, у нас издали, и они даже успели благополучно сгинуть с прилавков, как трехтомник про Новое Солнце Джина Вулфа. Давно переведены "Нейромант" и "Дифференциальный исчислитель", "Огонь над бездной" и "Станции Прилива", "Гиперион" и "Игра Эндера". Но где, я спрашиваю вас, "Острова в Сети" Брюса Стерлинга? Где "Книга Судного Дня" Конни Уиллис? Где, наконец, "Feersum Enjinn" Иэна нашего М. Бэнкса? :)))