Angels Don't Speak Chinese (angels_chinese) wrote,
Angels Don't Speak Chinese
angels_chinese

Просто так

Звоню маме, которая в данный момент едет в автобусе по соседнему государству. Слышу - словно хор вдали. Оказалось, весь автобус поет караоке. О, я б тоже сейчас спел. У меня, конечно, ни слуха, ни голоса, но как же я люблю петь - о! Редкий терпимец снисходительно относится к этой моей слабости. Только вот сейчас не до песен. Вот когда буду варить суп - поставлю Земфиру и стану подпевать. Утром вместе с пылесосом подпевал Бутусову: "Мы на войне как на войне!.. Уи, а ля гер ком а ля гер!.." Саша Прокудин, мы же споем "Wish you were here" еще раз? :)

Вчера в ночи совсем устало пил зеленый чай и включил телевизор. По НТВ шли прекрасные "Сны" Шахназарова. Плюнул на собственный сон и стал смотреть. Ёлки, 1993 год - а смотрится так, будто снято сегодня; тот же абсурд за окном, та же печаль в прошлом. Великолепные Басилашвили и Мордвинова. Только вчера я, кажется, понял, чего добивался Шахназаров. Это вовсе не фильм о "России, которую мы потеряли" (да и на этом уровне дело не в России, а в викторианском все-таки мировоззрении); Шахназаров - не Говорухин, чтобы предлагать зрителю взглянуть на то время этими глазами и попечалиться. Нет, "Сны" дают обратную ретроспективу, возможность взглянуть на наше время сквозь сознание аристократа 1893 года; и вот тут - да, торкает, грокает и бьет очень сильно. "Это не человек превращается в дерево, это деерво превращается в человека" (с) И главное - такой взгляд возможен, а значит, действительно, не все потеряно. "Все это будет?" - "Несомненно." - "И что... ничего нельзя сделать?" - "Не знаю..."

Большая радость: из Америки приехало первое издание "Четвертых обителей" Р.А.Лафферти. В девственном, нечитанном притом состоянии; видимо, никто этот роман не осилил (буквы, да), и лежал он тридцать семь лет на каком-то складе; стоит он, кстати, невзирая на древность, редкость и непереиздаваемость, почти столько же, сколько, например, последний "Гарри Поттер". Чудеснейшая же для 1969 года опечатка на обложке - хвалящий "Четвертые обители" Желязны обозван Zelasny. Беда только в том, что скоро я к этому чуду явно не приступлю.

Ибо сейчас успеваю только насладиться тремя-четырьмя страницами "Проклятого изумруда" Уэстлейка в день. Великий, по-моему, роман, один из самых смешных, которые я читал. И самых хитроумных.

Со временем все ужасно. Это сейчас я коротко отдыхаю между и между, а перспективы - ой. Но мы же прорвемся, правда?
Subscribe

  • Звуки железной дороги

    В небе сияет прямоугольно луна поворотного крана. Я пью чай в два часа ночи, не отрывая глаз от экрана. Когда засыпаешь, бывают слышны звуки железной…

  • Lord I'm One Lord I'm Two

    Я найду в краю невзгод самый быстрый звездолет и на нем умчусь в чернеющий зенит. Эта мертвенная даль растворит мою печаль, всё уймет, но ничего не…

  • Мэрион Бернстайн "Сон"

    [Мэрион Бернстайн (1846-1906) – дочь немецкого еврея, эмигрировавшего в Лондон, и англиканской матери. Отец рано прогорел и умер, когда Мэрион было…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 41 comments

  • Звуки железной дороги

    В небе сияет прямоугольно луна поворотного крана. Я пью чай в два часа ночи, не отрывая глаз от экрана. Когда засыпаешь, бывают слышны звуки железной…

  • Lord I'm One Lord I'm Two

    Я найду в краю невзгод самый быстрый звездолет и на нем умчусь в чернеющий зенит. Эта мертвенная даль растворит мою печаль, всё уймет, но ничего не…

  • Мэрион Бернстайн "Сон"

    [Мэрион Бернстайн (1846-1906) – дочь немецкого еврея, эмигрировавшего в Лондон, и англиканской матери. Отец рано прогорел и умер, когда Мэрион было…