Category: животные

道

Ни всплеска

Старый пруд мой зарос серо-буро-малиновой тиной.
Все лягушки мои превратились до срока в улиток.
Так давно не учу языков, что уже и противно.
По ночам не скрипят во дворе моем петли калиток -
Только тени идут и идут бесконечным потоком.
Только бьется кривая кулиса реальности током.
ヴィクトリア朝

Ржавые инструменты

Когда на I Ватиканском епископы ан масс проголосовали за безошибочность учения папы ex cathedra, премьер-министр Британской империи Уильям Юарт Гладстон с выражением лица Мартовского зайца (см. фото) сказал, что Католическая церковь не изменилась - она лишь "подновляет свои ржавые инструменты", refurbished her rusty tools.

Сказал - как сценарий фильма ужасов написал. Все-таки викторианцы что умели, то умели.

Мартовский заяц WEG:

Gladstone
平安

Майкл Хартнетт - "Проклятье тем, кто стырил нашего кота"

[Мне открыли глаза на прекрасного ирландского поэта, который писал и на гэльском, и на английском. В том числе такую вот прекрасную ирландщину про кражу кота, которую (ирландщину) я и перевел. Надеюсь, это не последний текст Хартнетта, который тут появится :]

Проклятье тем, кто стырил нашего кота:
пусть в кошельке у них не будет ни черта,
пусть поразят их грыжа, глист и глухота –
таких не жалко;
пусть всех их выгрузят скорее у креста
из катафалка!

Пусть все их отпрыски покроются паршой,
поедет крыша пусть у дочери старшой,
а у мамаши мозг разварится лапшой
на ейной кухне;
пусть станет в климаксе она больна душой,
а телом вспухнет!

Пусть потеряет место ейный муженек,
пусть будет немощен всегда его пенек,
пусть гопотой растет любименький сынок,
блатной паскудой;
папашу вздрючив, раздолбает пусть малек
их халабуду!

По ихней бабке горько плачет пусть тюрьма
за перлюстрацию соседского письма,
пусть весь их род иссохнет и сойдет с ума,
взревет и взвоет,
когда на нары сядет бабкина корма
аж в Маунтджое!

Пусть дочь, гульнув, от незнакомца залетит,
бухарик-дядя без пособия сидит,
пусть котокрадова фамилия дрожит –
так им и надо!
Пусть за кота семейку черт проволочит
сквозь щели ада!

Пусть за долги бандиты гадов тряханут,
и все надежды на отсрочку упорхнут,
и семь проклятий Инчикора хлестанут
сучар бичами!
Пусть их враги устроят дикий самосуд
над сволочами!

Пусть перебесится все ихнее зверье,
пусть без мужей рожает ихнее бабье,
пусть им грошей не хватит оплатить жилье,
скотам увечным;
тех, кто поэта обижает, ё-моё,
он помнит вечно.

Пусть грызуны не обойдут их барахла,
пусть сумасшествие их косит без числа,
пусть ихний дом сгорит внезапно и дотла,
и без страховки;
пусть их терзают то паяльник, то игла
без остановки!

Бездушен вор – пускай его Господь простит
за то, что мы погружены во мрак обид;
я не жесток – еще узнать вам предстоит,
как всех их жахнет.
На очень многое способен, коль скорбит,
ваш Майкл Хартнетт.

* Маунтджой - тюрьма в Дублине.
* Инчикор - район в Дублине, где жил Хартнетт.


Collapse )
道

И Доносцев он везде

Замечательный, я считаю, эпизод: в январе 1761 года Ломоносов, борясь с Миллером, написал на него донос президенту академии - мол, Миллер, сочиняя историю России,

больше всего высматривает пятна на одежде российского тела, проходя многие истинные ее украшения.

Правильно Сумароков Ломонсова тово:

...Борей замерзлыми руками
Из бездны китов извлекает
И злобно ими в твердь разит.


А то понимаешь.
兎

Больше драматичной любви, халелуйя!

Девушка с говорящим украинско-русским именем Кохару Кусуми поет по-японски о превратностях советской любви среди артистов цирка. Присутствуют пе медведи с барабанами, хор казаков и балалайка в качестве символа любовной страсти. Халелуйя.

道

Рыба Сапиенс

Видел сегодня в сведбанковском аквариуме удивительную Рыбу, которая прогоняла со своей территории Другую Рыбу, присосавшуюся к стенке аквариума.

Рыба делала так: подплывала к дну, усеянному мелкими камешками, набирала этих камней в рот, подплывала к Другой Рыбе и с негодованием выплевывала на нее камешки. И так много раз. Другая Рыба в итоге убралась.

Тут масса полезного. В частности, видно, что Рыба бывает не глупее Человека. Кажется, биологи считают, что когда существо способно использовать посторонний предмет не по прямому назначению, это свидетельствует о начатках абстрактного мышления. Кроме того, ясно, что если обстоятельства нас стесняют, как эту Рыбу, можно выкрутиться все равно. Хотя, конечно, Рыба и дура - чего прогонять Другую Рыбу-то, когда никуда не деться из Аквариума.
道

Дню переводчика посвящается



С прошедшим, дорогие коллеги :)

P.S. Все ведь в курсе, что название третьей части "451 по Фаренгейту", по-русски переведенное как "Огонь горит ярко", - это "Burning Bright", прямая цитата из блейковского "Тигра"? И что фраза "В понедельник жечь книги Эдны Миллей, в среду - Уитмена, в пятницу - Фолкнера" в оригинале Брэдбери - игра аллитераций (о чем можно и догадаться)? И это все о нас, да-да и ей-ей, переводчиках.
道

И не совсем котики, но близко к











Collapse )

Это в субботу была открыта изумительная кукольная лавка в Старом городе, в самом начале переулка Катарины, если идти от городской стены, в домике, на котором раньше сидела металлическая кошка (она упала и сейчас реставрируется).