Category: техника

道

Канал связи

Вселенная превзошла сама себя. Стоило вчера вечером задать вопрос, как сегодня рано утром пришел ответ. На почту пришел. Прямая доставка. Что говорит многое про сам вопрос, вообще говоря.

В частности, поэтому я не могу быть вульгарным материалистом. Проверенная методика: если ты действительно хочешь что-то знать - что-то такое, чего тебе никто в мире не может сказать, что-то зверски важное лично для тебя, - задай вопрос. Молча, но спроси. И жди. Только, как сказали героям "Дома скитальцев", не пренебрегай случайностями. Мир вполне себе работает как Золотой Шар. То есть отвечает правду - и выдает то, что тебя интересует на деле. А не что ты там себе думаешь. Так что возможны сюрпризы.

Тем забавнее, когда внезапно устанавливается молчание. То ли твой приемник замкнуло, то ли ты и так знаешь ответ. То ли - самое интересное - ответ этот ты должен прожить по полной.

"Марш небесных связистов" Олега Медведева - одна из самых реалистических песен, которые я слышал.

БГ еще что-то говорил про книги, которые открываются на правильных страницах. Открываются. Надо только не бояться спрашивать.
道

На всякого тэцудзина довольно простоты

Давеча наткнулся в тексте на сочетание "кабу-дэ каэру". Учитывая, что Кабу - это собака героини, на которой вернуться домой она не могла никак... Я два часа листал грамматики. Я изошел холодным потом в думах о японском инструментальном падеже. Я размышлял долго и мучительно - и придумал, Господи, да, я придумал очень красивую и логичную теорию, куда остроумно вписались и собака Кабу, и глагол "возвращаться домой", и творительный падеж, и пресловутая японская ментальность, в которую я не верю, как не верю в ментальности вообще; суть теории сводилась к тому, что глагол "каэру" предполагает упор не на процесс возвращения домой, а на результат, то есть собственно возвращение, и героиня имеет в виду, что ее встретит собака Кабу (="вернусь домой посредством Кабу"). Я был жутко горд собой. Я успел изложить эту теорию трем людям, и все они кивали головами: как здорово! как сложно! Я думал, что продвинулся наконец в понимании/постижении этого дивного языка...

Фигак. Взглянем в глаза фактам: можно было сразу догадаться, что скутер, на котором ездит героиня, - это тоже "кабу". И собака - Кабу. Так бывает в японском: запутавшая меня собака - видимо, от английского "cub", скутер - от "Honda Super Cub", и все катаканой. "Угадал не вполне" (с) Утешает лишь, что, судя по английскому переводу, они там тоже не все поняли про многоипостасность Кабу.

К слову: я честно пытался разобраться самостоятельно, как правильно называть вот такие устройства:



- мотоциклом или скутером? И верно ли их именовать и так, и так? Если достопочтенный кто-нибудь меня просветит, я буду очень благодарен :)
道

Малабарский перрон, или Ускользающий Ник



Ваш покорный слуга в объективе фотоаппарата замечательной tamargochi.

Марго и Заяц, я уже говорил, что вы неизъяснимо прекрасны? Бывает, осенью согревает и кусочек сахара, и монетка в кармане, не говоря о беседе, корице и персидских воспоминаниях. Простите за сентиментальность; видимо, старею :)
道

Глава 1 (как видите, без названия)

На опушке Шербурского леса стоит одинокий диван - старый и потрепанный настолько, что даже лак с его некогда блиставших в игре солнечных лучей подлокотников давно слез. На этом диване, подложив под локоть подушку, удобно расположился автор с ноутбуком перед собой. В ноутбуке активизированы три программы - "НетСкип", для постоянного нахождения в сети Ятерьнет, "МалоСофт Ёрд" - чтобы сочинять романы, и "Игральная Шкатулка" - слушать песни и смотреть клипы, в частности, песни и клипы Земфиры, любимой авторовой певицы. Особенно нравится автору клип "ПММЛ" с перекатывающимися волнами и берущими за душу гитарными переборами. Ну, это так, к слову.
На громкий романтичный вой гитары к дивану сбегаются из лесу звери различных пород, габаритов и ценности меха. Иногда вдали, из-подле оккупированных Ричардом Львиное Сердце болот старается стучать топором в такт барабанам дровосек Томми. У дровосека нет музыкального слуха, но в такт он попадает - когда бывает в хорошем настроении и веселящем подпитии.
Иногда из-за ближайшего дуба высовываетя пьяное лицо брата Тука, к бровям которого прилипли белые перышки. Брат Тук - большой любитель мадеры, которую потребляет напрочь неумеренно в основном из бочек, не размениваясь на кружки, чашки и прочие самовары. Мадеру он пьет по утрам и вечерам; днем, немного протрезвев, брат Тук гоняется с дубиной за животными - охотится то есть. Его колышущееся тело в облепленной белыми перьями рясе белесым метеором мелькает в чащах, пугая белок и вечно сонных ежей. Ибо пары алкоголя стелются по земле, и ежи в Шербурском лесу вечно пьяные. Они же, соответственно, вечно молодые. Как, впрочем, и неунывающий брат Тук.